<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>Are You Smart Enough to Work at Googleからの引用です。 It's far from clear that either reason hold water. The human resources profession is full of customary practices of no demonstrable value. &quot;hold water&quot; はどこかで見た気のする表現です。文字通り水を保つ、つまり水を漏らさないが原義のようですが、ここでは「真実だ、筋が通る」（前にfar from clearがあるので文としては否定していますが）の意味だと推…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F432991a4898118b01f9bc7c4333b2a1c&quot; title=&quot;hold water - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-19 08:38:01</published>
  <title>hold water</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/432991a4898118b01f9bc7c4333b2a1c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
