<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>電力の使用制限が解除されたので今週から半年振りに夜も卓球の練習ができるようになり、毎日が忙しくなってきました。さて、Maxが働いている会社の米国本社からCEOが訪日するとの連絡があり、日本支社はその準備にてんてこ舞いです。Usurious fees were paid in advance for short-notice booking of rooms at a Kyoto Japanese-style inn. Cars had been hired to handle related transportation, at rates approximating their trade-…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F444004fb41e5e3239646c9064aa827d6&quot; title=&quot;usurious - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-09-08 08:10:59</published>
  <title>usurious</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/444004fb41e5e3239646c9064aa827d6</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
