<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>予約競争に負けたのでちょっと遅れましたがリーダーズダイジェスト1月号がやっと借りれました。いつもは無視している表紙の裏に掲載されている「味の素」の宣伝記事が気になり読んだところ宣伝臭は余りなく結構面白い内容でした。1月号はThe Potate Evolutionと題された記事でその中に覚えておきたい単語がありました。For many people, the potate is no more than a starchy, tuberous crop.ジャガイモの食べるところは確か地下茎なので &quot;tuberous crop&quot; とはその様な植物を示しているに違いありません。 この文の一寸先に &quot;…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F47d62cc4232ed6ed844c5c741f3620df&quot; title=&quot;tuberous crop - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-02-27 09:09:33</published>
  <title>tuberous crop</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/47d62cc4232ed6ed844c5c741f3620df</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
