<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・エッセイ・コラム</anon>
  </categories>
  <description>先々週の土曜日に国立博物館の唐招提寺展を見に行きました。天気が悪く寒い日だったので空いていると思って行ったのでしたが、唐招提寺展も上野駅周辺も結構混んでいました。唐招提寺展が開かれている平成館の隣の本館も前回来た時はリニュアルか何なの工事をしていたのですが、工事も終わっていたのでついでに見て来ました。 博物館では展示物を見るのはもちろんですが、英語の説明を読むのも楽しみです。 英語の説明は短く、かつ少ないので時間がかかりません。日本語の説明は丁寧に読んでいたら２～３時間では回れません。 今回収穫した英語は二つです。 一つは &quot;scabbard&quot; でこれは日本刀の鞘の説明に使われていました。もう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F480abfd9849306cc534d5902ae9613be&quot; title=&quot;scabbard and one leg pendent - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-28 20:08:55</published>
  <title>scabbard and one leg pendent</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/480abfd9849306cc534d5902ae9613be</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
