<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・エッセイ・コラム</anon>
  </categories>
  <description>Japan Timesの見出しに &quot;Typhoon Banyan dodges Tokyo, veers into Chiba&quot; とありましたが &quot;veer&quot; の単語は知らなかったので辞書で調べると次のような例文がありました。 The bus veered into the oncoming lane after its tire burst. そのバスは、タイヤがパンクして対向車線に入り込んだ。 The driver veered off the road to avoid hitting the animal. 運転手は、動物をひかないよう、車を急きょ脇にそらせた。 The subject…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F4a55cca42f4b44be5526bda39cffff3b&quot; title=&quot;Veer and Dodge Ball - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-27 10:58:14</published>
  <title>Veer and Dodge Ball</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/4a55cca42f4b44be5526bda39cffff3b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
