<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>仕事で株の売買に関する英文を読む必要があったので付け焼刃ですが「金融英語の意味と読み方」（発行日興企画）を読み始めました。 公募と私募の項に A preliminary, or a “red herring,” prospectus is one that has been prepared for use by the underwriter to solicit interest from select investors in the public offering. の文章があり、“red herring” の字義は「燻製にしん」という意味だが、仮目論見書の表紙が赤字で印刷されているこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F4ff5b164b2633e8c73be79740a802f0e&quot; title=&quot;Red Herring - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-17 15:52:49</published>
  <title>Red Herring</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/4ff5b164b2633e8c73be79740a802f0e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
