<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>先日の冬季オリンピック、フィギュアスケートでは日本は男女とも金メダルはとれませんでしたが、選手は皆がんぱったと思います。 スポーツも人生も一回だけの勝負ではないので、「まだ勝負はついていない」と次回に向かってまた努力をして欲しいと思います。英語で、「まだ勝負はついていない」を &quot;It ain't over until the fat lady sings.&quot; とも言うそうですが、オンライン辞書のUrban Dictionaryにこの表現の由来があったので、ここに紹介します。Taken from the saying &quot;It ain't over until the fat lady sings…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F51a93bcbb032d63b462ff340974b271b&quot; title=&quot;It ain&amp;#39;t over until the fat lady sings. - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-19 08:59:40</published>
  <title>It ain't over until the fat lady sings.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/51a93bcbb032d63b462ff340974b271b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
