<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>赤毛のアンを読み終えたので次に読む本として何年か前に読み始めたが厚いのと（413ページ）知らない単語が次から次に出てくるので途中で読むのを諦めた &quot;41 Stories by O. Henry&quot; に再挑戦することにしました。しかし、最初の話（The Social Triangle）の最初のセンテンスで早速引っ掛りました。At the stroke of six Ikey Snigglefritz laid down his goose. 知らない単語は何も無いのにいきなり &quot;laid down his goose&quot; と言われても状況がさっぱり分かりません。 しかたなく我慢して先を読んで見ました…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F56f1329653d6dac2845fe261f1812464&quot; title=&quot;At the stroke of six - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-20 10:45:41</published>
  <title>At the stroke of six</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/56f1329653d6dac2845fe261f1812464</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
