<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>リーダーズダイジェスト６月号の@Workのコーナーにあった記事です。嘘か真か、米国では仕事を休み/サボる時の言い訳にトンデモナイのがあるようです。 これはその中の一つです。Employee contracted mono after kissing a mailroom intern at the company holiday party.&quot;mono&quot; の前に &quot;contracted&quot; があるので &quot;mono&quot; は何かの伝染病のようですが辞書を引きます。Dictionary.com: infectious mononucleosis.&quot;mono&quot; が &quot;mononucleosis&quot; の略であ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F5b4e27247d237925e2fe87ea6aab0f30&quot; title=&quot;mono - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-10 09:29:19</published>
  <title>mono</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/5b4e27247d237925e2fe87ea6aab0f30</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
