<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>リーダーズダイジェストの貸し出しは順番待ちになったのでまたジュニア小説を読むことにしました。ジュニアというのは中学生程度が読む小説なので知らない単語や表現は余りないでしょうと考えるのは私の場合は大間違いで、これからしばらくそのジュニア小説からの単語や表現を取り上げることになりますが、意味が直ぐに分からず辞書を引いた単語・表現を全てブログに書いていたらきりがないほどあり、プログに取り上げるのはその十分の一位に抑える必要があるのでしょう。今回読む本のタイトルは 'A Wind in the Door' で今はその内容は全く知らない状態です。では読み始めて１０ページも行かないところにあった次の表現を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F5f6ca36c999d8f4826806cd455859a43&quot; title=&quot;levelly - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-03 09:13:51</published>
  <title>levelly</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/5f6ca36c999d8f4826806cd455859a43</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
