<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>&quot;Mad Scientists' Club&quot; は次にflying saucerを作る事にしました。Henry explained that we would have to build it on the principle of a dirigible, with a rigid, but very lightweight frame, covered with an envelope of balloon silk.&quot;dirigible&quot; は知らない単語で &quot;balloon silk&quot; の意味もピンと来ません。 まず &quot;dirigible&quot; を調べます。・Macmillan Diction…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F5f8321ccd240a1d1b1c5cde946d5f120&quot; title=&quot;dirigible and baloon silk - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-11-23 08:35:33</published>
  <title>dirigible and baloon silk</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/5f8321ccd240a1d1b1c5cde946d5f120</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
