<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>Sept.1, 2013 のJapan Times Onlineにあった記事タイトルです。With vote, U.K. sheds image as U.S. lapdogLONDON ? Lap dogs no more!&quot;lapdog&quot; がどんな犬かは知りませんが（もちろん膝に乗るような小さな犬だと想像はできます）、上での意味は「言いなりになる人/国」の意味で使われているに違いありません。記事の中では &quot;poodle&quot; も出てきます。 After the British Parliament’s decision to reject taking part in any U.S.-led…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F68524cc027498585def12637702a62d6&quot; title=&quot;lapdog - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-20 08:02:00</published>
  <title>lapdog</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/68524cc027498585def12637702a62d6</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
