<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>小説Ringを読んでいます。次に引用するのは、雑誌記者のAsakawaがタクシーに乗ったところ、運転手のKimuraが経験した事件が発生した場所に車が近づいて行く個所です。They were approaching it now, the intersection Kimura had been unable to put out of his mind for the past month. Unlike Asakawa, who was haunted by his failure, Kimura was able to look back at the accident fairly o…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F6a731691a3d8309ae78db6925b5a6f05&quot; title=&quot;in thrall to - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-20 07:50:25</published>
  <title>in thrall to</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/6a731691a3d8309ae78db6925b5a6f05</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
