<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の本を読む</anon>
  </categories>
  <description>９月２０日にThe Japan Times Onlineに掲載された記事からの抜粋です。Japan, U.S., South Korea discuss coordinated response to North Korean nuclear test The United States, Japan and South Korea roundly condemn the recent nuclear test and call for tough new sanctions.&quot;roundly&quot; は丸いイメージの連想からすると柔らかな、あるいは和やかな気がしますが、上の文脈ではその正反対に違い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F7e3604fa19e62e14f03bba27bef7cdae&quot; title=&quot;roundly - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-17 08:49:33</published>
  <title>roundly</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/7e3604fa19e62e14f03bba27bef7cdae</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
