<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>先週の土曜日に取り上げたReader's Digest 5月号の記事にあった文： &quot;The dice are loaded, there's a horseshoe in the glove&quot; の &quot;horseshoe in the glove&quot; の表現について調べました。 辞書には &quot;horseshoe in the glove&quot; なる慣用句、あるいは例文は見あたりませんでしたが、&quot;horseshoe&quot; は単に馬蹄の意味だけではない事が分かりました。・Collins Dictionary: a piece of iron shaped like a U with the ends curvi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F8def39f3f87cdd612226a9e4dc05451a&quot; title=&quot;horseshoe in the glove - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-25 08:15:23</published>
  <title>horseshoe in the glove</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/8def39f3f87cdd612226a9e4dc05451a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
