<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>Mieko Kawakamiの 'Breasts and Eggs' を読んでいます。 語り手の本人の他は豊胸手術を考えている姉とその娘の計三人だけがほとんど全ての場面の登場人物なので非常に分かり易い話です。 Once we were seated, Midoriko pulled her smaller notebook from her fanny pack, but thought twice and put the thing away again. She drank her plastic cup of water in one go. &quot;in one go&quot; 分かり易い表現ですね…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F95e672a78df292acea84c71887214610&quot; title=&quot;fanny pack - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-14 06:48:08</published>
  <title>fanny pack</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/95e672a78df292acea84c71887214610</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
