<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の本を読む</anon>
  </categories>
  <description>NHKの番組、スーパープレゼンテーションで見たBarbara Natterson-Horowitz氏の話に興味を覚えたので、HorowitzさんとKathryn Bowers氏の共著の本 Zoobiquityを早速買いました。図書館で借りて読む本の合間に読むことにしました。Zoobiquityは著者達の造語で、本の中で次の様に説明しています。Finding nothing in the literature, we decided to come up with our own: &quot;zoobiquity.&quot; From the Greek for &quot;animal,&quot; zo, and the La…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F979131b1c0051288c727e7fb40e9bac0&quot; title=&quot;Zoobiquity - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-08 08:36:56</published>
  <title>Zoobiquity</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/979131b1c0051288c727e7fb40e9bac0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
