<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>Reader's Digest 5月号のMy Storyの記事の次ぎの文に出てきた &quot;ply&quot; の意味を覚えたい。 Few buses plied the roads then, so whenever Mak Esah and I made our periodical visits to town to see Mother, we had to walk. I loved these walks.もう４０年程前になりますが、秋田県の秋田プライウッドという会社にコンピュータの設置に行った時に &quot;plywood&quot; の &quot;ply&quot; の意味、&quot;usually in combinations, o…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2F9ed38799eb5cdb14bfee2e27b36f2835&quot; title=&quot;ply - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-06-24 07:45:47</published>
  <title>ply</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/9ed38799eb5cdb14bfee2e27b36f2835</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
