<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語の本を読む</anon>
  </categories>
  <description>仕事でヨーロッパのメーカーのマニュアルを読んでいたら、仕事の英語では珍しく気になる単語が出てきました。Calibration Bath（恒温槽の一種）のユーザーマニュアルの一節です。Heat transfer medium lifetime is dependent upon the type of medium and the environment. The fluid should be checked at least every month. Once some fluids have become compromised, the break down can occur rapi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2Fa8847c5d6356fbcc312b855033989b89&quot; title=&quot;compromise - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-25 07:23:12</published>
  <title>compromise</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/a8847c5d6356fbcc312b855033989b89</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
