<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記・エッセイ・コラム</anon>
  </categories>
  <description>&quot;amp&quot; は以前The Japan Timesで使われていた例を書きました（http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2008/12/16）が、「ネイティブ会話によく出る英語スラング」（明日香出版社）にも取り上げられていました。 会話例は：Dude, why are you so amped?My favorite band is coming tomorrow and I have tickets?で説明は exited とあり、以前調べた通りでした。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2Fa940c701fdc0fee557ec68500ac8a8c8&quot; title=&quot;amp - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-01 08:48:27</published>
  <title>amp</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/a940c701fdc0fee557ec68500ac8a8c8</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
