<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>Osam Dazaiの小説 &quot;The Setting Sun&quot; (Donald Keen訳)を読んでいます。 &quot;Well, then, since summer has passed, that means we're over the hump of your danger period, doesn't it? Mother, the bush clover is in bloom in the garden. And valerian, burnet, bellflowers, timothy--the whole garden reeks of autumn. I am sure th…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2Fb88b79eba04baa1d5735395da0482601&quot; title=&quot;valerian, burnet and timothy - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-15 07:51:31</published>
  <title>valerian, burnet and timothy</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/b88b79eba04baa1d5735395da0482601</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
