<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英単語</anon>
  </categories>
  <description>１ヶ月程前に見たNHKのBS番組（正確な題名は忘れたが再放送、もしくは再々放送の番組）の基になった、明治の初期に英国の女性が日本の東北、北海道を東京から旅をしたことを本人(Isabella Bird）が著した「日本奥地紀行」の原本 &quot;Unbeaten Tracks in Japan&quot; を読み始めました。期待通り、興味深い内容、記述が続きます。 Isabella Birdが旅したのは1878年で、東京は西洋化が急速に始まり、下に引用する個所は人力車についての記述です。 Outside were about fifty of the now well-known jin-ri-ki-shas, a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2Fbac60b999a0ed2e0c1e407f248bb9f71&quot; title=&quot;draught-animals - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-04-27 19:50:38</published>
  <title>draught-animals</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/bac60b999a0ed2e0c1e407f248bb9f71</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
