<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akabane_k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akabane_k/</author_url>
  <blog_title>English Collection</blog_title>
  <blog_url>https://akabane-k.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>ジュニア小説の &quot;A Wrinkle in Time&quot; からです。But I love her. That's the funny part of it. I love them all, and they don't give a hoot about me.&quot;hoot&quot; と言う単語は見覚えがありますが上の文での使われ方ではなかったようで意味は思い出せません。即辞書を引きます。 以前見たことのある &quot;hoot&quot; は &quot;the cry of an owl&quot; あるいは &quot;to utter the cry characteristic of an owl&quot; の意味だった事を思い出しましたが、引用文…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakabane-k.hatenablog.com%2Fentry%2Fbf32b4e458c6b72be087b7090ee1ca21&quot; title=&quot;don&amp;#39;t give a hoot - English Collection&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-11-16 10:11:15</published>
  <title>don't give a hoot</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akabane-k.hatenablog.com/entry/bf32b4e458c6b72be087b7090ee1ca21</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
