<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akaibara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akaibara/</author_url>
  <blog_title>akaibara's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akaibara.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
  </categories>
  <description>「先人に学ぶ」 読売新聞特別編集委員【橋本五郎さん】※の「五郎ワールド」を読む。 朝の報道番組で拝見し尊敬している橋本五郎さんの記事です。 「クラシック（古典）」はラテン語のクラシクスに由来し クラシクスは「艦隊」を意味するクラシスから派生した形容詞で クラシスはローマの危機に際し、国家のために艦隊を寄付することのできる富裕で国家に役立つ人のことだった。それを人間に移し変え 「人間が人生の危機に直面した時、精神の力を与える書物や作品」を 「クラシクス」と呼ぶようになった。 哲学者の今道友信東大名誉教授の『ダンテ「神曲」講義』という畢生（ひっせい）の大著を挙げていました。 「橋本五郎」さんの【評…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakaibara.hatenablog.com%2Fentry%2F20070609%2Fp1&quot; title=&quot;「クラシクス」 - akaibara&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/akaibara/20070428/20070428154517.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-09 00:00:01</published>
  <title>「クラシクス」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akaibara.hatenablog.com/entry/20070609/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
