<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akaibara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akaibara/</author_url>
  <blog_title>赤い薔薇のSoliloquy</blog_title>
  <blog_url>https://akaibara.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常の記録</anon>
  </categories>
  <description>bing壁紙 【わたらせ渓谷鐵道】 【bing※】 [「http://d.hatena.ne.jp/akaibara/____0329」［長年日記］*1 【日記の検索 結果】『桜』【詳細】 ポケモンとおぼえよう！語源『言葉の始まり』 第百回vol.１００ 「居丈高」*2 相手に対して、怒って上から押さえつけるような態度をとる様子。相手を威圧するような態度のことをいう。 「威丈高」とも書く。上半身を伸ばすようにして、相手を見くだすさま。 きょうあくポケモン『メガギャラドス』 【日記の検索 結果】『きょうあくポケモン』【詳細】 備忘録 【語源を学ぶ】【日記】2013・12・02 【ことわざ大百科１…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakaibara.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140329%2Fp1&quot; title=&quot; 『花の中を走るローカル線』 - 赤い薔薇のSoliloquy&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/akaibara/2014-03-29.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-29 00:00:00</published>
  <title> 『花の中を走るローカル線』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akaibara.hatenadiary.org/entry/20140329/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
