<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akaibara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akaibara/</author_url>
  <blog_title>赤い薔薇のSoliloquy</blog_title>
  <blog_url>https://akaibara.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>朝ドラ</anon>
  </categories>
  <description>[「http://d.hatena.ne.jp/akaibara/____0331」［長年日記］*1 ※ ※ 備忘録 【日記の検索 結果】『朝ドラ』【詳細】【一覧】 ポケモンとおぼえよう！語源『言葉の始まり』 第百一回vol.１０１ 「げきを飛ばす」*2 自分の主張を広く知らせて人々に同意を求めること。また、それによって人々に決起を促す。 「がんばれと励ます」「激励する文書を送る」という意味でも用いられる。文化庁が発表した平成19年度「国語に関する世論調査」では、本来の意味である「自分の主張や考えを、広く人々に知らせて同意を求めること」で使う人が19.3パーセント、間違った意味「元気のない者に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakaibara.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140331%2Fp1&quot; title=&quot;『「ごちそうさん」から「花子とアン」へ』 - 赤い薔薇のSoliloquy&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/akaibara/2014-03-31.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-31 00:00:00</published>
  <title>『「ごちそうさん」から「花子とアン」へ』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akaibara.hatenadiary.org/entry/20140331/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
