<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akasa_y</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akasa_y/</author_url>
  <blog_title>泥道があるからこそ美しい：あかさ</blog_title>
  <blog_url>https://akasa-y.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Physics</anon>
  </categories>
  <description>セミナーの準備で英語を読んでいる。もちろん中身は物理だ。実は長文の英語を読むのはかなり久しぶり＾＾；でも高校でやったような文学英語ではなく、科学英語なので単語さえわかれば読みやすいことがわかった。 辞書を駆使しゆっくりだけど読み進んでます。しかし気になることがある。最初の見出しが Formulation of a Relativistic Quantum Theory って書いてある・・・相対論も量子力学もよくわかってないのに英文でこんなレベルのものをいきなり読むことになろうとは・・・ 解読するのに苦戦、物理的意味を考えるのに苦戦・・・終わらん・・・</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakasa-y.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050417%2F1113750687&quot; title=&quot;セミナー準備 - 泥道があるからこそ美しい：あかさ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-04-17 00:11:27</published>
  <title>セミナー準備</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akasa-y.hatenadiary.org/entry/20050417/1113750687</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
