<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sanzi24</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sanzi24/</author_url>
  <blog_title>akcs55のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://akcs55.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>目下頭を悩ませてる問題点が 画像の差し替えをどこまでやるか 困ったな…。 案としては３つ A元動画の画像をそのまま使う。画像のやつは差し替えず字幕のみ変更 （長所：労力が減る。変換しないのでミスらない） （欠点：視聴者が置いてきぼりになるリスク高） B翻訳版の画像を全部差し替える （長所：視聴者がついていける） （欠点：元コンテンツはいじれないので細かい調整不可、全部いじれない、無理にかぶせると汚くなる、原文がわからない） C本コンテンツの画像を使いつつ翻訳文字をとなりにいれる （長所：Bより労力は少ない。原文と翻訳文両方見れる） （欠点：画面が文字だらけになる。選ぶならどこをやるか決める必要…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakcs55.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2023%2F02%2F17%2F072928&quot; title=&quot;制作日誌‗海外向け動画(予)_02 - akcs55のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-17 07:29:28</published>
  <title>制作日誌‗海外向け動画(予)_02</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akcs55.hatenadiary.jp/entry/2023/02/17/072928</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
