<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Research Memos</anon>
  </categories>
  <description>必要があってフォスターの短いエッセイ「老いについて」を読む。文献はE.M., フォスター「老年について」『老年について』（東京：みすず書房、2002）, 1-8. 『眺めの良い部屋』などで有名なフォスターに De Senectute （「老いについて」）というタイトルの短いエッセイがある。英語で読みたいと思ったけど、簡単に手に入る版を見つけられなくて、みすず書房の翻訳で読んだ。議論としてはとらえどころがないけれども、いくつかのいい言葉があったので、私が取ったメモをそのまま載せる。「私は自分の死におびえる権利も、知らない相手の場合でも、その死を悲しむ権利を放棄するつもりはない。」「人の死を悲しむ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2007%2F02%2F27%2F063116&quot; title=&quot;フォスター「老いについて」 - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-02-27 06:31:16</published>
  <title>フォスター「老いについて」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2007/02/27/063116</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
