<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Research Memos</anon>
  </categories>
  <description>マルグリット・デュラスの『愛人（ラマン）』を読む。河出文庫の清水徹訳。仕事で必要な部分だけあさって読むはずが、思わず引き込まれて熱心に読んでしまう。清水の文庫版解説は出色で、すごく得した気分になった。マルグリット・デュラス（筆名）は、1914年にフランス領インドシナのサイゴン近郊に生まれる。両親は二人とも学校教師をしていたが、デュラスが4歳の時に父親は死に、残された母親は学校教師をしながらデュラスと二人の兄を現地で育てる。土地経営の失敗などから、一家は植民地の貧しい白人としての生活を余儀なくさせられる。デュラスが18歳の1932年に、デュラスは高等教育を受けるためにパリに帰る。この小説は、デュ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2008%2F01%2F16%2F123410&quot; title=&quot;『愛人（ラマン）』 - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://blog-imgs-50.fc2.com/a/k/i/akihitosuzuki/blog_import_51a207b0998a5.jpeg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-01-16 12:34:10</published>
  <title>『愛人（ラマン）』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2008/01/16/123410</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
