<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Research Memos</anon>
  </categories>
  <description>必要があってゲーテ『ファウスト』を読む。岩波文庫の古い訳の二巻本。私の記憶に間違いがなければ、この有名な作品を実際に読むのは生まれて初めてだと思う。私が知っている他のファウストに較べて、筋が複雑というか、スケールが大きなストーリーだった。「第一部」のグレートヒェンのエピソードはドイツ語の初等読本か何かで読んでなんとなく知っていたけれども、第二部でギリシア神話の神々や英雄や妖怪や哲学者や美女を大動員した展開になるのは知らなかった。解説では、そのせいでストーリーが散漫になったと批判的に書いてあったけれども、私は大河ドラマ風で好きだった。どこかで、ゲーテのファウストのモデルはパラケルススであると読ん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2008%2F08%2F27%2F204124&quot; title=&quot;ゲーテ『ファウスト』 - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-27 20:41:24</published>
  <title>ゲーテ『ファウスト』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2008/08/27/204124</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
