<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>サミュエル・ガース『薬局』を『日本医史学雑誌』61巻(2015), 2号, 218-220. に書評しました。PDFなどは少々お待ちください。多少の変更はありますが、原稿はこちらです。 17世紀後半のロンドンにおける医師と薬剤師の対立をめぐる重要な作品で、英語としては大学図書館が普通に所蔵しているのですが、この作品を英語ですらすらと読んで理解するのは、私も含めて日本の医学史研究者のほとんどにとって正直無理だと思いますし、あるいは英語圏の医学史研究者にとっても、かなり荷が重いテキストではないかと思います。その作品が日本語に翻訳され、素晴らしい註と解説がついたのは、もちろん英文学研究の素晴らしい業…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2015%2F07%2F04%2F084455&quot; title=&quot;サミュエル・ガース『薬局』（西山徹編訳）書評 - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-07-04 08:44:55</published>
  <title>サミュエル・ガース『薬局』（西山徹編訳）書評</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2015/07/04/084455</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
