<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>土井, 忠生, 武 森田, 実 長南, and Jesuits. 日葡辞書 : 邦訳. 岩波書店, 1980. 日葡辞書で精神疾患について簡単に調べたことをメモ。日葡辞書は1603年に刊行された、イエズス会の布教のための、ポルトガル語を中心とした辞書。約3万2千語を掲載する非常に重要な資料。 「三病」 Sanbiŏ ( 以下、o の短音記号を省略）サンビョウ の項目が持つ疾病は、ライビョウ、クツチ、テンゴウの三つである。クツチ、テンゴウの二つは、現代語では聞き慣れない言葉だが、日葡辞書やほかの資料にも表れる言葉で、いずれも、精神疾患の意味を持つ。テンゴウは、おそらく癲狂の漢字をあてることができ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F12%2F07%2F174134&quot; title=&quot;ハンセン病と精神疾患―日葡辞書より - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-07 17:41:34</published>
  <title>ハンセン病と精神疾患―日葡辞書より</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2016/12/07/174134</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
