<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>www.narahaku.go.jp この10年くらい、正倉院展に行くという小さな贅沢をしている。色々と好きな個所があるが、一つが文章である。予告の文章やカタログを飾る文章は、不思議な文章で、おそらく名文と言ってもよい。私には全く読めない漢字、聞いたことがない読み方、何のことだか分からない説明。それが重層していって、最後に落とされる説明を聞いて、ああそうかと納得する。一段落を示しましょう。 「また、アッシリアに起源を持つとされる楽器・箜篌(くご)の貴重な遺例である漆槽箜篌(うるしそうのくご)、インドに起源を持つ迦楼羅(かるら)の面、同じくインドに起源を持つ迦陵頻伽(かりょうびんが)があしらわれ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2017%2F09%2F01%2F100817&quot; title=&quot;第69回正倉院展と異国的な文章 - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-09-01 10:08:17</published>
  <title>第69回正倉院展と異国的な文章</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2017/09/01/100817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
