<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>岡田, 芳朗. アジアの暦. vol. 049, 大修館書店, 2002. あじあブックス. 今日の二十四節気（にじゅうしせっき）は小寒（しょうかん）である。当たり前のことだが節気という概念が全く分かっていない。二十四節気も「にじゅうよんせっき」と間違った読み方をしていたと思う。ごめんなさい（笑）今回の薬の論文で江戸時代の薬のテキストをいくつか読み、そこで節気が出てきたら理解しなければならないと思っていたところ、NHKの7時のニュースで南気象予報士が節気の話をしていたこともあり、岡田先生の本を読み、少し暦と節気を理解した。その他、内山先生の本も借りることにした。 もともと暦は年月日や週に分かれ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2019%2F01%2F06%2F102321&quot; title=&quot;小寒の朝と失敗した文系と理系の融合 - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-06 10:23:21</published>
  <title>小寒の朝と失敗した文系と理系の融合</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2019/01/06/102321</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
