<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akihitosuzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akihitosuzuki/</author_url>
  <blog_title>akihitosuzuki's diary</blog_title>
  <blog_url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>www.google.com 薬の名称がわりと難しい。capsule, powder, pill は、それぞれカプセル、粉薬、丸薬である。丸（球）の形は pill であり、飲み込む小さいものが球であったとしても、中に粉や液体があり、それが覆われるなら capsuleである。 面倒さがない。 面倒なのが tablet と table。tablet は基本は円盤、円筒、円柱であり、円の形をした薬である。である。ただ tablet はもともと table があり、table は丸くても四角くてもよい。そのせいか、円というより角が少し丸くなった四角形も tablet と呼ぶことができる。日本語で錠剤と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakihitosuzuki.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F01%2F02%2F171607&quot; title=&quot;カプセルとピルとタブレットとテーブル - akihitosuzuki&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-02 17:16:07</published>
  <title>カプセルとピルとタブレットとテーブル</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akihitosuzuki.hatenadiary.jp/entry/2020/01/02/171607</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
