<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akikonbo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akikonbo/</author_url>
  <blog_title>日月備忘録</blog_title>
  <blog_url>https://akikonbo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>読むなら今だと思い全10巻に手をつける。最初の２巻読了。葵の上が亡くなり、藤壺が尼になり、紫の上は初体験、朧月夜との密会がばれるところまで読んだ。盛り沢山で面白いところだし、こりゃ帝も夢中になるわと、大河ドラマの一条天皇を思い出す。恋愛系の作家は結局源氏物語に回帰していくのかしら。大河の脚本家大石静もそうだし、谷崎潤一郎も全訳していたなあ。今回、瀬戸内寂聴さんの現代語訳を読んで初めて、ちゃんと源氏物語を読んでいなかったことに気がついた。漫画と超簡単訳で分かった気分でいた。現代語訳とはいえ難しい言葉や表現はちらほら。でもこの豪華な単行本には訳注も図解もあり大変分かりやすい。読めば読むほど、大河ド…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakikonbo.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F09%2F28%2F134901&quot; title=&quot;瀬戸内寂聴訳「源氏物語」第一ニ巻　講談社 - 日月備忘録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-28 13:49:01</published>
  <title>瀬戸内寂聴訳「源氏物語」第一ニ巻　講談社</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akikonbo.hatenablog.com/entry/2024/09/28/134901</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
