<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Akimbo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Akimbo/</author_url>
  <blog_title>コールスロー</blog_title>
  <blog_url>https://akimbo.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>会社でアメリカ国歌について話していた。 「大昔に英会話の先生に聞いたんだけどさ、アメリカの国歌にはふたつしか文章がないんだって*1」 「へぇ」 「それでね、そのふたつとも疑問文なんだって」 「へぇ」 「たしか、「われわれのあの旗はまだあの丘の上にひるがえっているか」というような内容だったよ」 そこまでしゃべって気がついた。日本の国歌の文はたったひとつだ。しかも動詞がない。「（巌と）なり」や「（苔の）むす」はあるが、肝心の主文に「千代に八千代に」どうしたいのかが語られていないのだ。 もちろんこういう叙述は「つづいてほしい」という願望なのだとわかっているのだからこれでいいのだが、肝心なことをいわず…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakimbo.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20041110%2F1100048754&quot; title=&quot;灯台もと暗し - コールスロー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-11-10 10:05:54</published>
  <title>灯台もと暗し</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akimbo.hatenadiary.jp/entry/20041110/1100048754</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
