<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akochanm</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akochanm/</author_url>
  <blog_title>とかくに人の世は住みにくい</blog_title>
  <blog_url>https://akochanm.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ネイサン・チェン</anon>
    <anon>フィギュアスケート</anon>
  </categories>
  <description>Even,under the weather! 英語が壊滅的に苦手な私は、原文を見た時、 「お天気がどうした」と思いました。（いや、まじで） グーグル先生に訳してもらっても、とんちんかん。 普通にググって例文を調べたら「具合が悪い」という意味でした。 この間ご紹介があった内容と一緒でした。 簡単に言うと、「具合が悪かったので、それを100％に戻している最中。 でも、全米では無理せず難しいジャンプ（たぶん4lz）を回避する。」 でも今週末の試合ではネイサンが勝つ確率が高いだろう。 一番近いライバルは、ヴィンス。 でも彼も、ブラウン大学に入学して、勉強しながら前半の試合に出ていなかった。 そのため…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakochanm.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F22%2F130135&quot; title=&quot;それが選手の選んだ道。 - とかくに人の世は住みにくい&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-22 13:01:35</published>
  <title>それが選手の選んだ道。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akochanm.com/entry/2020/01/22/130135</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
