<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akon/</author_url>
  <blog_title>akon2.00βのよっぱらいの戯言</blog_title>
  <blog_url>https://akon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>夜と霧 新版 作者:ヴィクトール・Ｅ・フランクル みすず書房 Amazon 六芒星の上に、&quot;119104&quot;という数字の表紙。 原書タイトルは …trotzdem Ja zum Leben sagenに収められたEin Psychologe erlebt das Konzentrationslagerで、「・・・それでも生にしかりと言う」「心理学者、強制収容所を体験する」という意味で、「夜と霧」というタイトルは、初訳のものを踏襲している。これは、夜陰に乗じ、霧にまぎれて人々がいずこともなく連れ去られ、消え去った歴史的事実を表現する言い回し。 初訳は1947年刊の旧版でこの新訳は1977年刊の新版…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fakon.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F25%2F085707&quot; title=&quot;夜と霧 - akon2.00βのよっぱらいの戯言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/4141b2ln9TL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-25 08:57:07</published>
  <title>夜と霧</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://akon.hatenablog.com/entry/2022/01/25/085707</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
