<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>all_for_nothing</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/all_for_nothing/</author_url>
  <blog_title>空論上の砂、楼閣上の机。</blog_title>
  <blog_url>https://all-for-nothing.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>はじめに この前ふと Twitter を眺めていたら、薬袋善郎先生の「私家版 戦前入試問題で学ぶ英文解釈」シリーズ（67）が目に留まりました。普段はあまり見ていないのですが、今回は難易度が最高ランクだったので興味深く感じられ、じっくり考えてみました。実際に色々なところで議論が巻き起こったようなので、腕に自信のある方や私の意見に惑わされたくない方は下にスクロールする前に考えてみてください。 私家版 戦前入試問題で学ぶ英文解釈(67)https://t.co/oOu37qZfD4#英語リーディング教本 第1文は本講座のこれまでの英文の中で最も難しい文です。平田禿木、柳田泉などの名だたる英文学者、翻…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fall-for-nothing.com%2Fentry%2F2021%2F07%2F20%2F171740&quot; title=&quot;Reversed All-Pseudo-Cleft: “What I must do, is all that concerns me, not what the people think.” - 空論上の砂、楼閣上の机。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/all_for_nothing/20210720/20210720120901.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-20 17:17:40</published>
  <title>Reversed All-Pseudo-Cleft: “What I must do, is all that concerns me, not what the people think.”</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://all-for-nothing.com/entry/2021/07/20/171740</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
