<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>慶応大学の藤沢キャンパスを歩いていたら、２号遊水池を見下す芝生に、アクリル板があって、次のように書かれていた。 旅人は待てよ このかすかな泉に 舌を濡らす前に 考へよ人生の旅人 西脇順三郎「旅人かへらず」 これは詩の冒頭部分であり、次のように続く。 汝もまた岩間からしみ出た 水霊にすぎない この考へる水も永劫には流れない 永劫の或時にひからびる ああかけすが鳴いてやかましい （以下省略） 詩人・英文学者の西脇順三郎は慶応大学理財科（経済学部）を卒業し、後に母校の文学部教授を務めた。その関係でキャンパス内にこうした詩が紹介されているのだろう。 大学の遊水池(いうすいいけ)の辺に立てば「旅人かへら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F20111116&quot; title=&quot;旅人かへらず - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/amanokakeru/2011-11-16.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-11-16 00:00:00</published>
  <title>旅人かへらず</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/20111116</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
