<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「短歌人」所属の伊藤冨美代さんの歌集の名である。歌集を読んで受ける印象は、短歌の王道を真直ぐに歩んで来られた作者だなあ、ということ。即ち、短歌の快い韻律がしっかり守られている点、枕詞、比喩、擬人法、オノマトペ などが無理なく用いられている点、特別な体験でなく誰でもが見聞きするさりげない日常が詠まれている点 などが特徴である。その他に歌語、旧仮名遣いや漢字と平仮名の使い分けも効果を上げている。 それぞれについて五例をあげてみよう。 （１）快い韻律： 五七五七七、リフレイン による 台東区谷中寺道さくら道みどりの風の吹きわたるみち くれなづむ浅茅ケ原にかそかなる風が運びし鹿を呼ぶこゑ さかり花ふい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F20131214&quot; title=&quot;『まはりみち』 - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/amanokakeru/2013-12-14.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-14 00:00:00</published>
  <title>『まはりみち』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/20131214</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
