<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>嵐の続きである。 ＊台風 明治以降に使われ始めた気象用語。語源は、ギリシア神話の 巨大な怪物テュポンに由来する「typhoon」という説が有力。 夜ひと夜(よ)家(や)なりどよめく颱風のそのなかにしも 虫の鳴きゐる 茅野雅子 吹きつのる颱風のなかに鵙が来てたまゆら鳴きし声は 徹(とほ)れり 川田 順 颱風の眼に入りたる午後六時天使領たるあをぞら見ゆる 小池 光 ＊木枯し、凩 木を吹き枯らすものの意。秋の末から冬の初めにかけて吹く強く冷たい風。 冬の季語。 こがらしの雲吹きはらふ高嶺よりさえても月の澄みのぼるかな 源 俊頼『千載集』 山里は秋の末にぞ思ひ知る悲しかりけり木枯の風 西行『山家集』 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F20160803&quot; title=&quot;風の詩情（12） - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/amanokakeru/2016-08-03.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-03 00:00:00</published>
  <title>風の詩情（12）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/20160803</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
