<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>取合せ（配合）の手法に対して「一物仕立て」と呼ばれる手法がある。他の事物と取り合わせずに、対象となる季語だけに意識を集中させ、その状態や動作を詠む方法である。これを芭蕉は「発句は只金を打のべたる様に作すべし」と表現した。 以下に「一物仕立て」の例句をあげる。 びいと啼く尻声悲し夜の鹿 芭蕉 いざさらば雪見にころぶ所まで 芭蕉 春の海終日のたりのたり哉 蕪村 春雨やゆるい下駄貸す奈良の宿 蕪村 大蛍ゆらりゆらりと通りけり 一茶 青柳や二すじ三筋老木より 佐久間長水 眼の限り臥しゆく風の薄かな 吉分大魯 鶏頭の十四五本もありぬべし 正岡子規 雪見酒なんのかんのと幸せよ 星野椿 冬菊のまとうはおのが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F20170204&quot; title=&quot;俳句―取合せ論（3/5） - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/amanokakeru/2017-02-04.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-04 00:00:00</published>
  <title>俳句―取合せ論（3/5）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/20170204</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
