<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>掛詞は室町時代の俳諧連歌以降、特に江戸時代の貞門俳諧において盛んに使用された。以下に数例をあげる。 手をにぎるこぶしの花のさかりかな 『竹馬狂吟集』（室町時代の俳諧集） 見事やと誰も五体をゆりの花 松永貞徳 印地して人をあやめの節供哉 古仙慶友 みじか夜はひとまろねしてあかし哉 畑 永治 これらは掛詞・同音異語による駄洒落で、読んですぐにわかるが俗っぽい笑いになる。対して川崎展宏は、和歌の雅を継承する枕詞をよく用いた。以下の太字部分。 桃の咲くそらみつ大和に入りにけり 鶏が鳴く吾妻に欅もみぢあり ともしびの明石の宿で更衣 玉くしげ箱根のあげし夏の月 むらぎもの心くだけし牡丹かな 畳薦(たたみこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F20170522&quot; title=&quot;現代俳句の笑いー掛詞・枕詞 - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/amanokakeru/2017-05-22.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-22 00:00:00</published>
  <title>現代俳句の笑いー掛詞・枕詞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/20170522</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
