<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>蕪村に学ぶ一 漱石に俳句を薦め添削までした子規は、周知のように芭蕉よりも蕪村を称揚して、蕪村俳句を世に知らしめた。 子規は明治24年から没頭した俳句分類を通して、蕪村に着目した。句会などにおいて蕪村の特徴をみんなに話すことがあったであろう。さらに明治30年には、子規が新聞『日本』に「俳人蕪村」を連載して、蕪村の特徴を分析し彼の俳句作法を高く評価した。そうした過程において、漱石は大きな刺激を受けたと思われる。 子規の『俳諧大要』「俳人蕪村」の線に沿って漱石俳句を分析すれば、類似性が明確になるはず。漱石が蕪村及び蕪村一派の俳句に親しんだことは、倫敦留学に『几薫集』（蕪村門の高井几薫の句集）、『召波…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F20170719&quot; title=&quot;漱石の俳句作法（3/8） - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/amanokakeru/2017-07-19.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-19 00:00:00</published>
  <title>漱石の俳句作法（3/8）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/20170719</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
