<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>芭蕉開眼の時期 芭蕉の開眼については、長谷川櫂『古池に蛙は飛びこんだか』 (中公文庫)から、以下に引用しよう。 「 古池や蛙飛びこむ水の音 芭蕉ある春の日、芭蕉は蛙が水に飛び込む音を聞いて古池を思い浮かべた。すなわち、古池の句の「蛙飛びこむ水の音」は蛙が水に飛び込む現実の音であるが、「古池」はどこかにある現実の音でなく芭蕉の心の中に現れた想像の古池である。 とすると、この句は「古池に蛙が飛びこんで水の音がした」という意味ではなく、「蛙が飛びこむ水の音を聞いて心の中に古池の幻が浮かんだ」という句になる。 さて、このとき、芭蕉は座禅を組む人が肩に警策（きょうさく）を受けてはっと眠気が覚めるように、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F02%2F26%2F000722&quot; title=&quot;芭蕉開眼の前後(5/5) - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amanokakeru/20190226/20190226000634.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-26 00:07:22</published>
  <title>芭蕉開眼の前後(5/5)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/2019/02/26/000722</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
