<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amanokakeru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amanokakeru/</author_url>
  <blog_title>天野　翔のうた日記</blog_title>
  <blog_url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>◆ひらがな、カタカナ 4/4 今までの例で見てきたように、通常散文では漢字表記する言葉をひらがなやカタカナにすろと読者の注目を集める。あらためてその言葉の原義まで考えてしまう。そこが作者の狙いのひとつである。作品に奥ゆかしさと謎を付加する効果がある。 いただきし西洋梨の実のひとつたなごころにてあたためてゐる 『梨の花』 六地蔵の赤き頭巾にしら雪のふりつもるころもふたつきの後(のち) 鉛筆を削ること好きなこどもゐてえんぴつぐんぐん短くなるも をさなごの身の丈ほどの梅の木に花はともれるこのゆふぐれに からだいためて休みてをりし長(をさ)の子が復職とげしことをよろこぶ シベリアの日本人墓地 旭川のア…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famanokakeru.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F08%2F07%2F064804&quot; title=&quot;短歌における表記の効用(4/8) - 天野　翔のうた日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amanokakeru/20210807/20210807064738.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-07 06:48:04</published>
  <title>短歌における表記の効用(4/8)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amanokakeru.hatenablog.jp/entry/2021/08/07/064804</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
