<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amihsim</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amihsim/</author_url>
  <blog_title>amihsim’s blog（amihsimの歳時記）</blog_title>
  <blog_url>https://amihsim.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国語</anon>
  </categories>
  <description>韓国語を勉強しているとこの言葉は韓国語からきているのではないか？と思う言葉に出会います有名なところでは나라（ナラ）という言葉韓国語で‘くに’という意味です 最近気が付いたこと韓国語に가자（カジャ）ということばがあります‘行こう’と誘いかける時に使います語尾のジャですが日本語でも‘行こうじゃ’という言い方と似ていますまた静岡地域で頻繁に使われる言葉で‘行かざー’といいますが、行こうと誘う時に使います‘行かじゃ’が訛ったものと推察していますこんなことを考えているといくら時間があっても足りません</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famihsim.hatenablog.com%2Fentry%2F20110308%2F1299535648&quot; title=&quot;日本語化した韓国語 - amihsim’s blog（amihsimの歳時記）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amihsim/20110227/20110227182932.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-03-08 07:07:28</published>
  <title>日本語化した韓国語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amihsim.hatenablog.com/entry/20110308/1299535648</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
